La visita di Leif e Gretha a Monte San Savino
Leif og Gretha på besøg i Monte San Savino
Ottobre 2014
In questo periodo
fa davvero un beltempo autunnale, caldo e senza pioggia. Si comincia con una
vista sulla città con Piazza di Monte in primo piano, e dietro la casa gialla è
la casa in cui viviamo. Dopo un paio di passeggiate per la città, Leif e Gretha
l’hanno conosciuta bene, e il mercoledì mattina facciamo il mercato insieme. Else
cerca di dare a Gretha un’idea di cose da vedere, conoscere e fare nel paese.
Vejret i denne periode er dejligt lunt efterårsvejr og uden regn. Vi
starter med et vue ud over byen med Piazza de Monte i forgrunden og bag
ved det gule hus er det hus vi bor i. Efter nogle gåture rundt i byen
har Leif og Gretha lært den godt at kende, og onsdag formiddag er der
marked, hvor vi ledsager dem. Her forklarer Else lidt om
forholdene.
Poi Leif e Gretha
fanno delle spese. Iniziano con i funghi porcini.
Derefter køber Leif og Gretha lidt ind. De starter med svampe: store dejlige Karl Johan.
E poi si
forniscono con frutta e verdura. E faccio una foto di loro insieme alle
fruttivendole che conosciamo bene, dal
momento che il loro stand è sempre lì.
Derefter forsyner de sig med frugter og grønsager. Og jeg tager et
billede af dem sammen med de handlende, som vi kender godt, da deres
bod altid er der.
Tale giorno di
mercato faticoso richiede il suo caffè. Il giorno dopo andiamo a Castiglione
del Lago, sul Lago Trasimeno. Salendo lo scalone fino alla porta d'ingresso della
città Gretha si innamora di alcuni fiori di colori giallo-arancio forti.
En sådan anstrengende torvedag kræver sin kaffe.
Dagen efter tager vi til Castiglion del Lago ved Trasimenosøen. På vej
op til indgangsporten til byen forelsker Gretha sig i nogle blomster i
kraftige orangegule farver.
Ovviamente ne desidera
scattare delle foto! La città è situata sopra la superficie del lago e gode una
splendida vista.
Dem skal hun selvfølgelig have nogle billeder af! Byen ligger hævet over søens overflade og har en flot udsigt som de studerer.
Dopo una
camminata nel centro storico, facciamo una passeggiata intorno alle mura della
città, dove ci sono molti ulivi secolari. Chiudiamo la visita con un giro giù
per il lago e qui ci troviamo vicino all’acqua.
Efter at vi har spadseret rundt i byen, går vi en tur rundt om bymuren,
hvor der er mange gamle oliventræer. Til sidst kører vi en tur ned til
søen og kigger ud over det stille vand.
In primo piano
per Leif e Gretha c’è un viaggio a Firenze, in dunque ci dedichiamo un giorno
intero per questo. Per loro, una visita al museo degli Uffizi è una cosa da non
perdere, in particolare per vedere la Nascita di Venere di Botticelli. Ci siamo
detti di incontrarci di nuovo fra un'ora, ma non riescono a trovare l’uscita
(!). Così vado in giro per la città da solo. Tramite qualche messaggio sul
cellulare facciamo un nuovo appuntamento: de incontrarci in Piazza della
Signoria e qui mi stanno aspettando. Poi ci incamminiamo verso il Ponte Vecchio
con l’incantevole vista sul fiume Arno.
Højt på Leif og Grethas ønskeliste er der en tur til Firenze, så det
afsætter vi en hel dag til. For dem er et besøg i Uffizimuseerne et
must, og i særdeleshed at se Botticellis Venus' Fødsel. Vi aftaler at
mødes igen om en time, men de kan ikke finde ud (!), så jeg går lidt
rundt i byen for mig selv. Via sms aftaler vi så at mødes på Piazza
della Signoria og her står de og venter. Derefter går vi en tur til
Ponte Vecchio med den fortryllende udsigt over Arnofloden.
Lungo la strada,
c'è il tempo di dare un'occhiata alle bancarelle: qui borse e camicette e
sciarpe. Andiamo a Piazza della Repubblica.
Undervejs er der tid til at kigge lidt på boderne, her tasker og bluser og tørklæder. Vi går hen til Piazza della Repubblica.
Pochi giorni
dopo, facciamo una gita a Romena dove di solito frequentiamo la messa e
incontri culturali la domenica. Ma fedeli alla tradizione, camminiamo fino ad
un 'ristoro' chiamato Scarpaccia. In primo luogo si vede Gretha che sale la
strada con il Casentino nello sfondo. Il tempo è bello e caldo, quindi è una camminata
piacevole che Gretha e Else stanno facendo. Leif ha preso la macchina.
Nogle dage senere tager vi en tur til Romena,
hvor vi plejer at overvære messen og de kulturelle foredrag der også er
om søndagen. Men traditionen tro går vi en tur op til et 'ristoro' som
hedder Scarpaccia. Først er her Gretha som vandrer afsted med Casentino
i baggrunden. Vejret er flot og varmt, så det er en behagelig tur
Gretha og Else foretager sig. Leif er kørt i forvejen med bilen.
Continuano senza
sosta fino alla meta. Il 'ristoro' è un luogo dove si acquistano prosciutto,
finocchiona, un po’ di verdura, pane d’asporto. Scegliamo sempre di mangiare
sul posto, e qui si vede Gretha e Leif all'interno.
Her fortsætter de ufortrødent op mod målet. Et 'ristoro' er et sted
hvor man kan købe skinke, finocchiona, lidt grønt, brød og tage med. Vi
vælger dog altid at spise det på stedet, og her ser vi Gretha og Leif
indenfor.
Rientrati alla
chiesa di Romena camminiamo fino a una fattoria abbandonata, e lungo la strada scatto
una foto di Gretha e Leif con il castello in alto a sinistra e la città
Pratovecchio giù nella valle. E qui Leif su una piastrella fuori della chiesa;
a destra c’è il grande prato che scende dalla chiesa.
Tilbage ved kirken ved Romena går vi en tur ned til en forladt
gård, og undervejs tager jeg et billede af Gretha og Leif med borgen
oppe til venstre og byen Pratovecchio nede i dalen i baggrunden. Og her
sidder Leif på en flise uden for kirken; til højre ses den store
græsplæne som skråner ned fra kirken.