La visita di Leif e Gretha a Monte San Savino
Leif og Gretha på besøg i Monte San Savino

Ottobre 2014


    
In questo periodo fa davvero un beltempo autunnale, caldo e senza pioggia. Si comincia con una vista sulla città con Piazza di Monte in primo piano, e dietro la casa gialla è la casa in cui viviamo. Dopo un paio di passeggiate per la città, Leif e Gretha l’hanno conosciuta bene, e il mercoledì mattina facciamo il mercato insieme. Else cerca di dare a Gretha un’idea di cose da vedere, conoscere e fare nel paese.
Vejret i denne periode er dejligt lunt efterårsvejr og uden regn. Vi starter med et vue ud over byen med Piazza de Monte i forgrunden og bag ved det gule hus er det hus vi bor i. Efter nogle gåture rundt i byen har Leif og Gretha lært den godt at kende, og onsdag formiddag er der marked, hvor vi ledsager dem. Her forklarer Else lidt om forholdene. 
   
Poi Leif e Gretha fanno delle spese. Iniziano con i funghi porcini.
Derefter køber Leif og Gretha lidt ind. De starter med svampe: store dejlige Karl Johan. 
    
E poi si forniscono con frutta e verdura. E faccio una foto di loro insieme alle fruttivendole  che conosciamo bene, dal momento che il loro stand è sempre lì.
Derefter forsyner de sig med frugter og grønsager. Og jeg tager et billede af dem sammen med de handlende, som vi kender godt, da deres bod altid er der.
   
Tale giorno di mercato faticoso richiede il suo caffè. Il giorno dopo andiamo a Castiglione del Lago, sul Lago Trasimeno. Salendo lo scalone fino alla porta d'ingresso della città Gretha si innamora di alcuni fiori di colori giallo-arancio forti.
En sådan anstrengende torvedag kræver sin kaffe. Dagen efter tager vi til Castiglion del Lago ved Trasimenosøen. På vej op til indgangsporten til byen forelsker Gretha sig i nogle blomster i kraftige orangegule farver.
   
Ovviamente ne desidera scattare delle foto! La città è situata sopra la superficie del lago e gode una splendida vista.
Dem skal hun selvfølgelig have nogle billeder af! Byen ligger hævet over søens overflade og har en flot udsigt som de studerer.
   
Dopo una camminata nel centro storico, facciamo una passeggiata intorno alle mura della città, dove ci sono molti ulivi secolari. Chiudiamo la visita con un giro giù per il lago e qui ci troviamo vicino all’acqua.
Efter at vi har spadseret rundt i byen, går vi en tur rundt om bymuren, hvor der er mange gamle oliventræer. Til sidst kører vi en tur ned til søen og kigger ud over det stille vand.
   
In primo piano per Leif e Gretha c’è un viaggio a Firenze, in dunque ci dedichiamo un giorno intero per questo. Per loro, una visita al museo degli Uffizi è una cosa da non perdere, in particolare per vedere la Nascita di Venere di Botticelli. Ci siamo detti di incontrarci di nuovo fra un'ora, ma non riescono a trovare l’uscita (!). Così vado in giro per la città da solo. Tramite qualche messaggio sul cellulare facciamo un nuovo appuntamento: de incontrarci in Piazza della Signoria e qui mi stanno aspettando. Poi ci incamminiamo verso il Ponte Vecchio con l’incantevole vista sul fiume Arno.
Højt på Leif og Grethas ønskeliste er der en tur til Firenze, så det afsætter vi en hel dag til. For dem er et besøg i Uffizimuseerne et must, og i særdeleshed at se Botticellis Venus' Fødsel. Vi aftaler at mødes igen om en time, men de kan ikke finde ud (!), så jeg går lidt rundt i byen for mig selv. Via sms aftaler vi så at mødes på Piazza della Signoria og her står de og venter. Derefter går vi en tur til Ponte Vecchio med den fortryllende udsigt over Arnofloden.
    
Lungo la strada, c'è il tempo di dare un'occhiata alle bancarelle: qui borse e camicette e sciarpe. Andiamo a Piazza della Repubblica.
Undervejs er der tid til at kigge lidt på boderne, her tasker og bluser og tørklæder. Vi går hen til Piazza della Repubblica.
    
Pochi giorni dopo, facciamo una gita a Romena dove di solito frequentiamo la messa e incontri culturali la domenica. Ma fedeli alla tradizione, camminiamo fino ad un 'ristoro' chiamato Scarpaccia. In primo luogo si vede Gretha che sale la strada con il Casentino nello sfondo. Il tempo è bello e caldo, quindi è una camminata piacevole che Gretha e Else stanno facendo. Leif ha preso la macchina.
Nogle dage senere tager vi en tur til Romena, hvor vi plejer at overvære messen og de kulturelle foredrag der også er om søndagen. Men traditionen tro går vi en tur op til et 'ristoro' som hedder Scarpaccia. Først er her Gretha som vandrer afsted med Casentino i baggrunden. Vejret er flot og varmt, så det er en behagelig tur Gretha og Else foretager sig. Leif er kørt i forvejen med bilen.
    
Continuano senza sosta fino alla meta. Il 'ristoro' è un luogo dove si acquistano prosciutto, finocchiona, un po’ di verdura, pane d’asporto. Scegliamo sempre di mangiare sul posto, e qui si vede Gretha e Leif all'interno.
Her fortsætter de ufortrødent op mod målet. Et 'ristoro' er et sted hvor man kan købe skinke, finocchiona, lidt grønt, brød og tage med. Vi vælger dog altid at spise det på stedet, og her ser vi Gretha og Leif indenfor.
    
Rientrati alla chiesa di Romena camminiamo fino a una fattoria abbandonata, e lungo la strada scatto una foto di Gretha e Leif con il castello in alto a sinistra e la città Pratovecchio giù nella valle. E qui Leif su una piastrella fuori della chiesa; a destra c’è il grande prato che scende dalla chiesa.
Tilbage ved kirken ved Romena går vi en tur ned til en forladt gård, og undervejs tager jeg et billede af Gretha og Leif med borgen oppe til venstre og byen Pratovecchio nede i dalen i baggrunden. Og her sidder Leif på en flise uden for kirken; til højre ses den store græsplæne som skråner ned fra kirken.