Da Claudia e Mario a Beatudo
 
Vicino a Civitella 25 luglio 2015
Hos Claudia og Mario i deres hus Beatudo ved Civitella.      
   
Abbiamo incontrato Mario e Claudia alla Trattoria Le Bindi, che si trova proprio sotto il nostro appartamento a Monte San Savino. Visto che siamo tutti seduti allo stesso tavolone qui, facilmente si mette a parlare con gli altri. Dopo una visita da noi, ci invitano a venirli a trovare a casa loro, Beatudo, vicino a Civitella. La casa si trova in una posizione idilliaca in collina con un bellissimo giardino. A destra Else e Mario fanno delle chiacchere prima di passare attraverso il cancello.
Vi har mødt Mario og Claudia hos Trattoria Le Bindi, som ligger lige neden for vores lejlighed i Monte San Savino. Da vi alle sidder ved samme store bord her, kommer man nemt til at snakke med andre. Efter et besøg hos os, inviterer de os til at komme op til deres hus Beatudo i nærheden af Civitella. Huset ligger idyllisk oppe i bakkerne med en flot have. Til højre får Else og Mario sig en lille snak, før de går ind gennem porten.
    
Dal tetto c'è una incantevole vista sulla Valdichiana e si può intravedere Monte San Savino appena sopra le cime degli alberi sulla destra. Quassù c'è anche la possibilità di ammirare il giardino.
Oppe fra taget er der en fortryllende udsigt ud over Valdichiana og man kan skimte Monte San Savino lige over trætoppene til højre. Heroppefra er der også mulighed for at beundre haven.
    
Claudia e Mario ha anche un albero di castagno, che usano per fare il liquore di canstagne. Dopo la cena assaggiamo questa delicatezza. Qui insieme Else, Mario e Claudia. Ho messo la fotocamera sul silenzio, in modo che diventino poi sorpresi che siano prese le foto!
Claudia og Mario har også et kastanjetræ, som de laver kastanjelikør af. Den nyder vi senere om aftenen. Her er Else, Mario og Claudia før vi skal til at spise. Jeg har sat kameraet på lydløs,så de bliver bagefter overraskede over at billederne er taget!
    
Così si creano alcuni ritratti informali. Else ha qualcosa da spiegare.
Det giver nemlig anledning til nogle uformelle portrætter. Else har noget hun skal forklare.
    
La spiegazione prosegue un po' e mi da tempo per allontanarmi e scattare una foto del loro fico che veglia su del loro tavolo da pranzo e ombrellone.
Det fortsætter lidt, mens jeg bevæger mig bort og tager et billede af deres figentræ, som våger over deres spisebord og parasol.
    
Mario ci pensa a scattare una foto anche con me. Poi dobbiamo risolvere come metterci al tavolo.
Mario mener at jeg også bør være med på et billede, så det sørger han for. Så skal vi have afgjort hvor de forskellige skal sidde.
     
Umilmente Mario chiede a Claudia se vada bene così e allora possiamo sistemarci. Godiamo di una bella cena mentre facciamo delle chiacchiere. Veniamo accompagnati da cicale e un po' più tardi da grilli.
Mario spørger Claudia om råd og så kan vi sætte os. Vi nyder en dejlig aftensmad mens vi får snakket. Vi akkompagneres af cikader og lidt senere af fårekyllinger.