Via della Resurrezione
Opstandelsesvejen
- 16 ottobre 2016
A Gigi, il prete a Romena, piace creare figure di ferro vecchio e ha qui realizzato una panoramica della via della resurrezione, un percorso da lui ideato. La
torre a destra rappesenta la pieve e a sinistra è un edificio quadrato,
che è sorta di chiesina con delle camere per la meditazione. A sinistra
un edificio oblungo, che ospita una caffetteria, una libreria e una
sala conferenze. Il percorso si compone di 8 fasi: 1 Umiltà 2 Fiducia 3
Libertà 4 Leggerezza 5 Perdono 6 Fedeltà 7 Tenerezza 8 Amore. Tutti i
siti sono accompagnati da una citazione dalla Bibbia.
Gigi, præsten ved Romena, kan godt lide at lave ting i gammelt jern og har her lavet en oversigt over opstandelsesvejen,
en rute han selv har fået ideen til. Kirken er tårnet til højre, og til
venstre er der en kvadratisk bygning, som er en slags lille kirke med
meditationsrum. Helt til venstre en aflang bygning, som rummer en café,
en boghandel og et konferencerum. Ruten består af 8 etaper: 1 Ydmyghed
2 Tillid 3 Frihed 4 Lethed 5 Tilgivelse 6 Troskab 7 Ømhed 8 Kærlighed.
Alle stederne ledsages af et bibelcitat.
Qui Else sta percorrendo la discesa lungo la sala conferenze verso la prima tappa,
Umiltà. Per il nostro secondo corso una delle attività consisteva nel mettersi bocconi di fronte ad essa e grufolare con le mani nel terriccio!
Her er Else på vej ned mod den første etape langs med konferencebygningen,
Ydmyghed. På vores
andet kursus var en del af aktiviteterne af ligge foran det og rode med hænderne i noget jord!
Camminiamo lungo i nuovi cipressi fino alla seconda tappa. L'uccello che vola verso il sole simboleggia Fiducia.
Vi vandrer langs de nye cypresser op mod anden etape. Fuglen der flyver mod solen symboliserer
Tillid.
La terza tappa è la Libertà, altamente significativamente simboleggiato da una
gabbia con la porta aperta. La quarta tappa, Leggerezza, ha un
significato speciale per me , siccome Gigi, nel nostro colloquio,
mi ha dato il consiglio di non riflettere così tanto!
Tredje etape er
Frihed, meget betegnende symboliseret af et bur med
åben låge. Fjerde etape, Lethed, har en speciel betydning for mig, da
Gigi, i min snak med ham, gav mig det råd ikke at grunde så meget!
La quinta tappa è il Perdono, e la sesta tappa è la Fedeltà. Il percorso
si svolge lungo un torrente che fruscia con acqua in primavera. In
questo momento c'è un mormorio silenzioso.
Femte etape er Tilgivelse, og sjette etape er troskab. Vandringen
foregår langs med en bæk, der bruser med vand om foråret. Lige nu er
der en stille rislen.
La settima tappa è la Tenerezza, e, infine, arriviamo alla ottava tappa, Amore.
Syvende etape er Ømhed, og til sidst kommer vi til ottende etape, Kærlighed.
Qui Else sta camminando verso la pieve, che è accanto alla strada. Sul pendio
erboso della chiesa la gente si siede e meditare, leggere e discutere
durante l'attesa per la messa alle 17.
Her er Else på
vej hen til kirken, som ligger ved siden af vejen. På den græsbeklædte
skråning ved kirken sidder folk og mediterer, læser og diskuterer, mens
de venter på messen kl. 17.
Di fronte alla pieve è un andarivieni, e ci spostiamo in alto verso la chiesina con le sale di meditazione.
Foran kirken er der en kommen og gåen, og vi bevæger os op til den lille kirke med meditationsrummene.
Accanto all'ingresso c'è una scritta che riassume gran parte del
pensiero di Gigi: Ognuno è alla ricerca di: un po' di pane, un po' di affetto e di sentirsi a casa da qualche parte... L'ingresso è molto
discreto. Solo un cartello che dice Preghiera.
Ved siden af indgangen er der en indskrift, som sammenfatter meget af Gigis tanker: Enhver søger: en smule brød, en smule hengivenhed/kærlighed og at føle sig hjemme et eller andet sted... Selve indgangen er meget diskret. Blot et skilt, hvor der står Preghiera: bøn.
Qui
c'è un'atmosfera di calma e di riflessione. Un'altra attività nel
nostro secondo corso è stato quello di dare dei turni di veglia in
queste due camere, quindi intorno a mezzanotte Else ed io siamo stati a
vegliare, ognuno nella sua propria camera finché non arrivava il nostro
successore.
C'era qualcuno in ogni stanza tutta la notte!
Herinde er der en atmosfære af ro og eftertanke. En anden aktivitet i
vores andet kursus var at våge på skift i disse to værelser, så omkring
midnat sad Else og jeg i hver vores rum og vågede en time til vores
afløser kom. Der blev våget hele natten!
Giù alla pieve le persone sono seduti a discutere. C'è un team di
scout che evidentemente hanno certe cose sul programma.
Nede ved kirken sidder folk og diskuterer. Der er et hold spejdere som åbenbart har nogle bestemte ting på programmet.
Ecco l'interno della chiesa visto dall'ingresso, un'ora prima della messa, e a
destra è iniziata la messa e Gigi sta facendo la sua omelia.
Her ses det indre af kirken set fra indgangen, en times tid før messen,
og til højre er messen startet og Gigi holder sin prædiken.
Ecco una vista panoramica sulla valle del Casentino a nord di Arezzo, dove è
Romena. La pieve si vede nella distanza, indicata dalla
freccia nera. La freccia arancione indica la città di Poppi, e la foto è
scattata dalla città di Bibbiena.
Her er et vue ud over Casentino, dalen nord for Arezzo, hvor Romena
ligger. Kirken kan ses i det fjerne, angivet af den sorte pil. Den
orange pil angiver byen Poppi, og billedet er taget fra byen Bibbiena.