Camminata biblica al Eremo della Casella
26 luglio 2015
Bibelvandring til eremitboligen ved Casella.
    
Abbiamo già fatto una camminata biblica con Luca Buccheri a Pratomagno. E ancora una volta organizza un'altra, insieme a Anna, che si occupa della pratica, e Silvano, che funge da guida. Dopo essere andati in macchina da Bibbiena a Subbiano e più in alto nelle Alpi Catenaia, ora siamo pronti per iniziare la nostra passeggiata. Ci mettiamo in cerchio e cominciamo con una presentazione di noi stessi.
Vi har tidligere været på en bibelvandring sammen med Luca Buccheri til Pratomagno. Han arrangerer igen en vandring, sammen med Anna, som tager sig af det praktiske, og Silvano, som fungerer som guide. Efter kørslen fra Bibbiena til Subbiano og videre op i Le Alpi Catenaia står vi nu klar til at begynde vores vandring. Vi stiller os i en rundkreds og starter med at præsentere os selv.
    
Poi Silvano in maglietta rossa spiega come sarà la rotta, e poi si parte. Else cammina qui tra Anna e Silvano.
Derefter fortæller Silvano i den røde t-shirt lidt om ruten, og så starter vi. Else går her mellem Anna og Silvano.
    
La prima tappa va fino al Sasso della Regina, che offre una vista impressionante di Subbiano e Arezzo in lontananza.
Første etape går op til il Sasso della Regina, hvorfra der er en imponerende udsigt ud over Subbiano og Arezzo i det fjerne.
    
Ammiriamo la vista, e Else pensa che debba dimostrare che anche io faccio parte della camminata. Ho anche ammirato la maglietta di Luca, così gli chiedo il permesso di scattare una foto di lui: Da soli si va più veloce, ma insieme si va più lontano. E anche: Mi Sta a Querlo (un carino gioco di parole).
Vi beundrer udsigten, og Else mener at jeg skal kunne bevise at jeg er med på turen. Jeg har også beundret Luca's t-shirt, så derfor beder jeg ham om lov til at tage et billede af ham. Der står Alene går man hurtigere, men sammen går man længere.
    
Strada facendo, Silvano spiega un po' di più sulla strada, e dopo incontriamo questo cartello stradale con le indicazioni di percorso del CAI. Stiamo andando a Eremo della Casella, che si trova sulla strada per La Verna, che non è una coincidenza. Maggiori informazioni su questo più tardi.
Silvano forklarer lidt mere om vejen, og senere møder vi dette vejskilt med CAI's ruteangivelser. Vi skal til Eremo della Casella, som ligger på vejen hen imod La Verna, hvilket ikke er en tilfældighed. Mere om dette senere.
    
Arriviamo e diamo un'occhiata all'edificio.
Vi ankommer og kigger os lidt omkring ved bygningen.
   
Ci sistemiamo sul prato sull'altro lato. In questo luogo ha fatto una sosta Francesco d'Assisi. La tradizione narra che San Francesco, dopo aver ricevuto le Stimmate, lascio la Verna per raggiungere Assisi il 30 settembre 1224. L'itinerario che doveva seguire si snodava verso Monte Foresto e raggiugeva la località, sulla cima del monte, chiamata la Casella. Da quell'altezza S. Francesco, rivolto verso La Verna disse: "Addio. monte di Dio! Addio monte Alvernia! Restati in pace, che più non ci vedremo."
Vi slår os ned på græsplænen på den anden side. På dette sted gjorde Frans af Assisi holdt efter at have modtaget sine 'stigmata' ved La Verna  Han vendte sig om mod La Verna og sagde: Farvel, Guds bjerg, Farvel Alvernia. Hvil i fred, for vi ses ikke mere. Derefter drog han på fods til Assisi hvor han ankom 30. september 1224.
    
Troneggio nel mezzo di tutto sul mio zaino verde, che può anche essere utilizzato come una sedia. Ecco comincia questo per cui siamo venuti. In primo luogo Luca tiene un discorso d'introduzione del significato dei concetti 'roccia' e 'coppa' in un contesto biblico. Un po' più tardi teniamo anche una messa qui.
Jeg troner lige midt i det hele på min grønne rygsæk, som også kan anvendes som stol. Så begynder det vi er kommet for. Først holder Luca en introduktionssnak om begreberne klippe og skål i en bibelsk kontekst. Noget senere afholder vi så også en messe her.
    
Più tardi iniziamo la passeggiata di ritorno, e dopo due ore siamo scesi nella zona dove abbiamo lasciato le macchine.
Senere påbegynder vi vandringen tilbage, og efter et par timer er vi nede vi det parklignende område hvor vi har efterladt bilerne.
     
Qui si trova una fonte, e prendiamo l'occasione per riempire le nostre bottiglie d'acqua. Lungo la strada, il cane Lando ci ha fatto di compagnia.

Der udspringer en kilde her, så vi benytter os af lejligheden til at fylde vandflaskerne op. Undervejs har hunden Lando holdt os med selskab.
    
Concludiamo la giornata con informazioni su altre attività.
Vi slutter dagen af med snak om hvad der ellers er af aktiviteter.