Fanfani legge Dante
Fanfani
reciterer Dante
Febbraio
2009
Abbiamo visto un manifesto messo fuori del caffè dei Costanti,
su piazza Francesco a Arezzo. Il pubblico è invitato a ascoltare il
sindaco Giuseppe Fanfani leggere il canto dell'Inferno che tratta di
Ulisse. Il tema è il ruolo della conoscenza nella vita umana, visto che
Dante ha un atteggiamento molto diverso da quello moderno.
Vi
kommer tit i den nærliggende by Arezzo, og her får vi øje på en seddel
uden for caféen Dei Costanti, som inviterer offentligheden til at
overvære borgmesteren gennemgå og recitere en sang fra Dantes
Guddommelige Komedie. Den der handler om Odysseus. Temaet er den
menneskelige videns rolle for mennesket, eftersom Dante har en holdning
meget forskellig fra den moderne opfattelse.
Per noi è
stata un'occasione da non perdere, siccome è accompagnata da una cena
deliziosa con vino.
Da dette skal foregå
i forbindelse med en lækker middag, er der ingen tvivl om at vi skal
deltage.
Dopo
mezz'ora il sindaco si prepara per la sua presentazione. Questo modo di
presentare un canto della Divina Commedia imita quello di Roberto
Benigni: prima una trattamento del tema, osservazioni sulla rilevanza,
ecc. Nel frattempo Else si da da fare con il cibo.
Efter en halv
time gør Fanfani sig klar til læsningen. Han gør det på samme måde som
Roberto Benigni: først en gennemgang af temaet, overvejelser over relevansen etc. Imens har Else travlt med maden.
Qui sopra è stato introdotto da un amico, e poi segue il trattamento del tema e alla fine una recitazione senza manoscritto, imparata a memoria. Impressionante!
Her bliver han introduceret af en sine venner, så følger gennemgangen af temaet og der sluttes af med en recitation uden
at bruge manuskript. Imponerende!
Dopo la recitazione un grande applauso.
Efter recitationen er der et stort bifald.