Fanfani legge Dante
Fanfani reciterer Dante
Febbraio 2009

    
Abbiamo visto un manifesto messo fuori del caffè dei Costanti, su piazza Francesco a Arezzo. Il pubblico è invitato a ascoltare il sindaco Giuseppe Fanfani leggere il canto dell'Inferno che tratta di Ulisse. Il tema è il ruolo della conoscenza nella vita umana, visto che Dante ha un atteggiamento molto diverso da quello moderno.
Vi kommer tit i den nærliggende by Arezzo, og her får vi øje på en seddel uden for caféen Dei Costanti, som inviterer offentligheden til at overvære borgmesteren gennemgå og recitere en sang fra Dantes Guddommelige Komedie. Den der handler om Odysseus. Temaet er den menneskelige videns rolle for mennesket, eftersom Dante har en holdning meget forskellig fra den moderne opfattelse.
    
Per noi è stata un'occasione da non perdere, siccome è accompagnata da una cena deliziosa con vino.
Da dette skal foregå i forbindelse med en lækker middag, er der ingen tvivl om at vi skal deltage.   
    
Dopo mezz'ora il sindaco si prepara per la sua presentazione. Questo modo di presentare un canto della Divina Commedia imita quello di Roberto Benigni: prima una trattamento del tema, osservazioni sulla rilevanza, ecc. Nel frattempo Else si da da fare con il cibo.
Efter en halv time gør Fanfani sig klar til læsningen. Han gør det på samme måde som Roberto Benigni: først en gennemgang af temaet, overvejelser over relevansen etc. Imens har Else travlt med maden.
  
Qui sopra è stato introdotto da un amico, e poi segue il trattamento del tema e alla fine una recitazione senza manoscritto, imparata a memoria. Impressionante!
Her bliver han introduceret af en sine venner, så følger gennemgangen af temaet og der sluttes af med en recitation uden at bruge manuskript. Imponerende!

  Dopo la recitazione un grande applauso.
Efter recitationen er der et stort bifald
.