Feminilità del sacro
Kvindeligheden i det hellige
10 luglio 2014

Al Museo del Cassero di Monte San Savino, la mostra “Femminilità del sacro”, curata da Lucrezia Lombardo. L’esposizione, realizzata col Patrocinio del Comune di Monte San Savino, affronta il tema della sacralità del femminile, in occasione del cinquantennale della Madonna delle Vertighe, Patrona dell’Autostrada del Sole. Il sacro viene così esplorato alla luce delle rappresentazioni artistiche di quattro maestri contemporanei: Ota Kohei, artista giapponese; Eliana Sevilliano, artista venezuelana e Caterina Mariucci, autrice italiana di una serie di studi che analizzano il legame profondo che sussiste tra il sacro e la psiche umana. Chiude l’esposizione, con una rivisitazione personale della Pala delle Madonna delle Vertighe, Danielle Villicana D’Annibale, artista statunitense.
Udstillingen "Kvindeligheden i det hellige", under ledelse af Lucrezia Lombardo, med støtte fra kommunen Monte San Savino, behandler spørgsmålet om kvindeligheden i det hellige i anledning af halvtredsårsdagen for La Madonna delle Vertighe, beskytter af l’Autostrada del Sole. Det hellige bliver således udforsket i lyset af kunstneriske fremstillinger af fire moderne mestre: Kohei Ota, japansk kunstner; Eliana Sevilliano, venezuelansk kunstner; Catherine Mariucci, italiensk forfatter af en række undersøgelser, der analyserer det dybe bånd der eksisterer mellem det hellige og den menneskelige psyke; og endelig Danielle Villicana D'Annibale, amerikansk kunstner, der giver en personlig videreudvikling af altertavlen for La Madonna delle Verti

   
La gente comincia a adunarsi all'esterno dell'edificio mentre aspettiamo l’arrivo egli artisti. Prima dell'apertura della mostra e vernissage, la sindaco Margherita Scarpellini è intervistata da Claudio Zeni, che si prende cura del rapporto con il pubblico.
Folk begynder at samles uden for bygningen, mens vi venter på at også kunstnerne indfinder sig. Før udstillingen og ferniseringen begynder, bliver borgmesteren Margherita Scarpellini interviewet af Claudio Zeni, som tager sig af kommunens relation til offentligheden.
   
Poi ci riuniamo al piano terra nella sala riunioni, dove lei introduce la mostra e la sua importanza per il comune. Al suo fianco siede Lucrezia Lombardo, la curatrice. E poi all’aperto, la mostra viene dichiarata aperta con il taglio del nastro.
Derefter samles vi nede i mødesalen, hvor hun introducerer hele udstillingen og dens betydning for kommunen. Ved hendes side sidder Lucrezia Lombardo, kurator. Så skal udstillingen indvies, og de står klar ved båndet som skal klippes over.
   
La sindaco tagli il nastro e la mostra si apre. Poi la curatrice spiega qualche detaglio interessante.
Borgmesteren klipper og udstillingen er åbnet. Derefter vises der rundt og forklares.
   
Else si trattiene in chiacchere con Danielle Vilicana d'Annibale. Danielle crea affreschi e qui si trova accanto a una delle sue interpretazioni personali de La Madonna delle Vertighe.
Else falder i snak med Danielle Vilicana d'Annibale. Danielle laver fresker og står her ved siden af en af sine personlige fortolkninger af La Madonna delle Vertighe.
   
Scatto una foto degli ospiti e l'uomo con macchinetta fotografica a sinistra è il marito di Danielle. Il monaco è un rappresentante del Santuario della Madonna delle Vertighe che ha messo la pala a disposizione durante la mostra. Infine, una foto di tutti gli artisti e le persone che hanno contribuito alla realizzazione.
Jeg tager et billede af gæsterne og manden med kameraet til venstre er Danielle's mand. Munken er en repræsentant for sanktuariet Madonna delle Vertighe, som har stillet altertavlen til rådighed i den tid udstillingen varer. Til sidst et billede af alle kunstnerne og de mennesker der medvirket til at den kunne realiseres.