Tutto Dante - A
cura di Roberto Benigni
Luglio 2006
Roberto Benigni læser Dante
L'estate 2006 offre
un'opportunità straordinaria: Roberto Benigni presenterà una lettura
della Divina Commedia di Dante su Piazza Santa Croce a Firenze. Ci vado
e per essere sicuro di trovare il mio posto arrivo molto in anticipo.
Quindi ho - dopo l'ingresso viene concesso - un sacco di tempo per
scattare qualche foto. Non è una scelta casuale, questa piazza: qui si
trova la statua del poeta di fronte alla chiesa.
Sommeren 2006 byder på en enestående mulighed: Roberto Benigni
vil præsentere en læsning af Dantes Guddommelige Komedie på Piazza
Santa Croce
i Firenze. Jeg tager derhen og for at være sikker på at finde min plads
kommer jeg altfor tidligt. Så jeg har - efter indgangen bliver
åbnet - en masse tid til at tage billeder. Det er ikke et tilfældigt
valg, denne plads: her er statuen af
digteren foran kirken.
Stasera presenterà il sesto
canto dell'Inferno. A poco a poco arrivano gli spettatori, e la platea
si riempie. È una bellissima serata, nello sfondo si vede la torre del
Palazzo Vecchio. L'atmosfera diventa sempre più piena di speranza.
I aften vil han præsentere den sjette canto. Gradvist ankommer
publikum,
og pladsen fyldes. Det er en smuk aften, i baggrunden kan man se
Palazzo Vecchio tårnet. Atmosfæren bliver mere og mere fuld af
forventning.
Finalmente arriva Roberto
Benigni. È una esplosione di energia sul palcoscenico. La prima parte
la usa per fare tante barzellette (devo ammettere che non io non riesca
a seguire e captare tutto), però tutti gli altri ridono. A un certo
tempo inizia la lettura vera e propria: cerca di spiegare tutti i
dettagli e riferimenti, la poesia e il significato.
Endelig kommer Roberto Benigni. Han er en eksplosion af
energi på scenen. Den første del bruger han på at sige mange vittigheder
(jeg må indrømme, at jeg ikke er i stand til at følge og fange dem alle), men alle
de andre griner. På et tidspunkt begynder den rigtige læsning: han forsøger at
forklare alle detaljer og referencer, poesi og mening.
Alla fine fa una
recitazione senza manoscritto e testo di tutto il sesto canto, con
tanta intuizione e empatia. Dopo riceve l'applauso della platea e con
un inchino ringrazia il pubblico.
Til slut recitaterer han uden manuskript og tekst hele
den sjette sang, med megen intuition og empati. Derefter modtager han publikums bifald og takker den med et buk.
Per
indicare chi davvero merita l'applauso addita la statua di Dante che si
trova vicino al palcoscenico. Però Roberto Benigni merita la ' standing
ovation' della platea. Una serata da non dimenticare!
For at angive hvem der virkelig fortjener bifald peger han å
statuen af Dante, der er tæt på scenen. Men Roberto Benigni fortjener 'stående
bifald' fra publikum. En aften som jeg er glad for jeg ikke gik glip af!