In concerto a Signa con Cori Ensemble
Koncert sammen med Cori Ensemble i Signa
1 maggio 2013
   
Andiamo regolarmente a Romena per assistere alla messa lì, e il 21 di aprile avrà luogo un concerto con Cori Ensemble, diretto da Fiorella Buono. Qui lei presenta i loro brani tra cui spicca anche una massa di Schubert. Si tratta di una piacevole esperienza musicale nella bella cappella, la Pieve di Romena. La presentazione del coro fa grande impressione su di noi, così quando Fiorella distribuisce un depliant con un invito a fare parte del coro, mi aderisco subito. Ci siamo incontrati Fiorella qui a un corso a febbraio ed è bello vederla di nuovo.
Vi tager jævnligt op til Romena for at deltage i messen der, og den 21. april viser det sig at der skal være koncert med Cori Ensemble, som dirigeres af Fiorella Buono. Her præsenterer hun deres numre med bl. a. en messe af Schubert. Det er en dejlig musikalsk oplevelse i det smukke kirkerum, la Pieve di Romena. Korets præsentation gør stort indtryk på os, så da hun deler brochurer ud om at man kan blive optaget i koret, melder jeg mig straks. Vi mødte faktisk Fiorella her på et kursus i februar og det var dejligt at møde hende igen.

   
Il coro fa le prove all'Isolotto a Scandicci, che è un sobborgo di Firenze. Dopo un paio di prove serali ho la possibilità di partecipare ad un concerto ad un 1 Maggio evento in cui ci concentriamo sulle canzoni popolari tradizionali. Questo spiega il nostro vestito. C'è stato un equivoco sul posto dove andare, con il risultato di trascorrere un paio d'ore per andare da un parco all'altro. Vabbè, ora abbiamo fatto un pranzo e stiamo per fare una piccola prova prima del concerto.
Koret øver i l'Isolotto i Scandicci, som er en forstad til Firenze. Efter et par øveaftener får jeg muligheden for sammen med koret at deltage i en koncert ved et 1. maj arrangement, hvor vægten er lagt på folkelige traditionelle sange. Det forklarer vores påklædning. Der har været en misforståelse om hvor det var, så vi bruger et par timer på at komme fra en park til en anden. Men hvad, vi er fremme og får noget at spise og nu skal vi øve før koncerten.
   
Ci aduniamo e facciamo la prova vestiti da contadini, e Fiorella ci accompagna alla chitarra.
Vi samles og øver iklædt vores 'folkedragter', og Fiorella akkompagnerer os på guitaren.
   
Io dipendo dello spartito, mentre Maurizio e Mariano conoscono le canzoni da memoria. Ci troviamo sul palco.
Jeg er afhængig af partituret, hvorimod Maurizio og Mariano kan sangene udenad. Vi bliver anbragt på scenen.

   
Il concerto inizia e cantiamo come meglio possiamo. Purtroppo, la pioggia arriva e interrompe il concerto.
Koncerten går i gang og vi synger så godt vi kan. Desværre kommer regnen og afbryder koncerten.
   
Ma mezz'ora dopo è finita, e allora ricominciamo a cantare in un punto casuale in piazza, e Fiorella ci fa andare avanti. È stata una giornata emozionante, sia la confusa caccia in dieci vetture per trovare dove dovevamo cantare, il pranzo accogliente che il concerto divertente alla fine. Purtroppo, ho scoperto che le difficoltà pratiche di viaggiare da Monte San Savino a l'Isolotto sono troppo grandi e devo dire addio al coro. Speriamo che ci siano altri cori ugualmente buoni e gentili a cui partecipare, ma più vicini a Monte San Savino.
Men en halv time efter er det overstået, så vi begynder at synge et tilfældigt sted på pladsen, og Fiorella sørger for at holde os i gang. Det var en spændende dag, både den forvirrende jagt i ti biler for at finde hvor vi skulle synge, den hyggelige frokost og den sjove koncert til sidst. Desværre har jeg fundet ud af, at de praktiske problemer med at tage fra Monte San Savino til l'Isolotto er for store og må derfor sige farvel til koret. Forhåbentlig er der andre kor lige så gode og rare at deltage i nærmere hvor vi bor.