Festa dell'olio novo a Trequanda
Fest for den nye olivenolie i Trequanda
18.10.2015
Ogni
autunno compriamo l'olio d'oliva e lo combiniamo con un gita a
Trequanda, il paese che viene per primo con l'olio novo. Organizzano
una festa dell'olio, che non è filtrato e spesso biologico, e in piazza
si trovano gli stand dei produttori dove presentano i loro
prodotti. Assaggiamo quasi tutti i varianti e poi decidiamo di comprare
l'olio dai due stand che secondo noi offrono il miglior olio.Qui sopra
è uno di loro, e ci fanno degustare il loro vino, che ci piace e quindi
compriamo alcune bottiglie di esso. Il costo dell'olio a quasi lo
stesso dappertutto, su € 20 per un litro. Ma poi ha un sapore molto
buono!
Hvert efterår køber vi olivenolie og vi kombinerer det med en tur til
Trequanda, som er den by der er først med den nye olie. De afholder en
fest for olien, som er ufiltreret og ofte biologisk, og på torvet er
der stillet en række boder op, hvor hver olieproducent præsenterer sine
produkter. Vi prøvesmager de fleste og vælger de to steder ud, som vi
synes har den bedste olie. Herover er den ene af dem, og de lokker os
til at prøvesmage deres vin, og vi synes godt om den og køber også
nogle flasker af den. Olien koster næsten det samme over det hele, ca.
20 € for en liter. Men så smager den også godt!
Ci sono altre belle cose, per esempio questi pezzi scolpite in legno d'ulivo. Anche il Pro Loco ha uno stand gastronomico.
Der er også andre fine ting, bl. a.
alle disse udskårne ting i oliventræ. Det lokale 'Pro Loco' (en slags
forening til at fremme kendskabet til de lokale seværdigheder) har også
deres bod.
Qui è un altro buon posto dove compriamo l'olio d'oliva.
Her er det andet gode sted, hvor vi købte olivenolie.
C'è anche la possibilità di mangiare crostini con gustoso patè di fegato e salumi.
Der er også mulighed for at smage 'crostini' (en slags ristet brød) med velsmagende leverpaté og salami.
Un
altro stand fa vendita di vari tipi di olive e diversi tipi di frutta
secca. E c'è la possibilità di assaggiare formaggi e comprare.
En anden bod sælger forskellige slags oliven og forskellige slags
tørret frugt. Og der er mulighed for at prøvesmage oste og købe.
E,
naturalmente, c'è un 'porchetta' pronta. Compro anche un po' di miele a
questo stand. Tra i molti tipi, c'è anche il miele di edera. Non l'ho
mai assaggiato prima, ma l'assaggio mi convince, così mi procuro di due
barattaoli.
Og selvfølgelig ligger der en 'porchetta' klar, en slags helstegt
pattegris. Jeg køber også noget honning fra denne bod. Ud af de mange
typer er der også vedbendhonning. Det har jeg dog aldrig smagt før, men
prøvesmagningen lover godt, så det bliver til to glas.
La pala d'altare è un bel tripticon a fondo d'oro, e in un angolo vi è la possibilità di pregare alla Vergine Maria.
Altertavlen er en flot triptikon med guld-baggrund, og i hjørnet er der mulighed for at bede til Jomfru Maria.

Nella
piazza spazio c'è una vista dell'altra chiesa, e, naturalmente, le
forze dell'ordine presenti in forma di due carabinieri che si divertono
con alcuni conoscenti.
Ude på pladsen er der udsigt ned til den anden kirke, og selvfølgelig
er ordensmagten til stede i form af to carabinieri, som hygger
sig med nogle bekendte.