La maratonina a Arezzo
Halvmaraton i
Arezzo - 22 ottobre 2016
ll mio amico Claudio dal tennis ad Arezzo mi ha chiesto se mi piacerebbe partecipare ad una maratonina
in città, e gli dico di sì, naturalmente. Così eccomi qui a piazza
Guido Monaco dove si trova il punto di ritrovo nonché il traguardo.
Min ven Claudio fra tennis i Arezzo har spurgt mig om jeg kunne tænke mig at deltage i en
halvmaraton
i byen, og det siger jeg selvfølgelig ja til. Så her er jeg på
stævnepladsen midt i byen og til højre ved opløbet på hovedgaden.
Else prende posto al traguardo, mentre i corridori si spostano fino al punto di partenza.
Else stiller sig klar ved målet, mens løberne begiver sig ned til startstedet.
Lei è pronta con la macchina fotografica, ed eccomi qui al ritorno dopo 2 ore e 17 minuti.
Hun står klar med kameraet, og her kommer jeg så i mål, 2 timer og 17 minutter efter at være startet.
Sono
parrecchio esausto, però ha tenuto il ginocchio. Ero un po' preoccupato
per il ginocchio sinistro prima della partenza, ma non ho sentito
niente fino alla salita a 16 kilometri, quindi gli
ultimi chilometri ho spostato il peso sulla gamba destra.
Jeg er godt udaset, men knæet holdt. Jeg var lidt bekymret for venstre
knæ før start, men det var først ved 16 km stigningen, at jeg begyndte
at mærke det, så de sidste par kilometer støttede jeg mest på højre ben.
Come in altre parti del mondo, sono keniani che vincono, ma Claudio anche
ottine un premio nella sua categoria di età. Ha tagliato il traguardo
qualche minuto prima di me.
Som andre steder i verden er det kenyanerne der vinder, men Claudio fik
også en præmie i sin aldersklasse. Han kom i mål et par minutter før mig.
Gli faccio i miei complimenti per questo grande risultato e il suo premio.
Jeg ønsker ham tillykke med den flotte præstation og hans præmie.
Ecco il palcoscenico e la piazza dove corridori si meritano un relax dopo il percorso.
Her er tribunen og på pladsen slapper løberne af efter turen.
E
questo è il percorso seguito. La freccia verde indica il percorso dalla
partenza fino a piazza Guido Monaco. Poi segue il primo giro, indicato
dal colore rosso. E poi il secondo giro, segnato con viola, che va un
po 'più al di fuori della città, prima di tornare fino al traguardo
sulla piazza Guido Monaco.
Og dette er så ruten vi fulgte. Den grønne pil angiver strækningen
fra starten hen til stævnepladsen. Derefter følger den første runde,
angivet med rødt. Til sidst den anden runde, angivet med lilla, som
fortsætter lidt længere uden for byen, før den vender tilbage. Helt hen
til stævnepladsen.