La
mia iniziativa di scambio di lingue e cultura ha avuto risultati. Uno
dei miei 'allievi' o piuttosto interlocutori è Eugenio, il figlio
dell'edicolante. Quando ha visto il mio biglietto di promozione di
questa attività nella vetrina dell'edicola si è rivolto a me per fare
conversazioni.
Mit initiativ for udveksling af sprog og kultur har haft
resultater. En af mine "studerende" eller snarere samtalepartnere er
Eugene, søn af kioskejeren. Da han ser min reklame for denne aktivitet i aviskioskens
vindue henvender sig til mig for at få samtaletimer.

Per
me è una grande occasione parlare con una persona laureata in
scienze politiche, che sa spiegare con molta precisione cose pratiche
della vita quotidiana del paese, la politica italiana, la situazione
locale, insomma tutti gli aspetti che fanno parte del vivere in Monte
San Savino, con tante sfumature che non si intravedono sulla
superficie, però sono cose della conoscenza comune della gente.
For mig er det en stor mulighed for at tale med en person
uddannet i statskundskab, der kan forklare meget præcist praktiske hverdagsting
i vores by, italiensk politik, de lokale forhold, kort sagt, alle aspekter af
det at leve i Monte San Savino, med mange nuancer, som ikke ses på overfladen,
men som noget alle almindelige mennesker ved.
Anche lui può servirsi di questo
scambio, perché si sottopone a uno sforzo molto faticoso: parlare in inglese di
se stesso e il suo studio senza interruzione per quasi un
ora. Soltanto nel momento in cui ha bisogno di una
parola, oppure fa un errore grammatico intervengo
per aiutarlo. Penso che per entrambi sia stata un'attività molto
rimunerativa.
Også han kan gøre brug af denne
udveksling, fordi han underkaster sig en meget anstrengende indsats: taler om
sig selv og sit studium på engelsk uden afbrydelse i næsten en time. Først når han
havde brug for et ord eller laver en grammatisk fejl griber jeg ind for at
hjælpe ham. Jeg tror det har været meget givende for os begge to.